Pratibhanusarini --- 九州インド哲学ブログ2

On Indian Philosophy and Buddhist Studies

ハルナガ・アイザクソン:「ヒマラヤの邂逅:『マルマの教示』の相承系譜」

Kindly sent by the author. Harunaga Isaacson Himalayan Encounter: The Teaching Lineage of the Marmopadeśa. manuscript cultures, newsletter, no. 1, autumn/winter 2008, pp. 2--6. (Hamburg: Research Group Manuscript Cultures in Asia and Africa) ロンドンのロイヤル・アジアティック・ソサイアティー所蔵のホジソン写本についての紹介. 更に,その中のヴァナラトナ直筆の写本について詳しく紹介されています. Marmopadeśaの学系統についてヴァナラトナが記す系譜が,サキャ派の道果法の相承と重なることを指摘しています. 15世紀,チベットを旅行したヴァナラトナは,チベット人に多くを教えますが,同時に,サキャ派に伝わる(もちろん元々はインド起源の)秘法を伝授されたことが,写本の記すところから分かるとのことです. 系譜に登場する祖師の一人,本来の名前がドゥルジャヤチャンドラが,チベットに訳されMi thub zla baとなり,さらに,それを耳で聞いたヴァナラトナが間違ってMi thubをMi thobと聞き,サンスクリットに還元する際にAprāptaとしたとアイザクソン教授は推理されています. Durjayacandra >>> Mi thub zla ba >>> Mi thob zla ba >>> Aprāptacandra
スポンサーサイト
  1. 2009/03/29(日) 10:39:03|
  2. 未分類

Fukuoka in the end of March


2009春 017.jpg In the city center there is an old castle park surrounded by a moat.

2009春 004.jpg

2009春 028.jpg From the top of the park where there used to be a castle tower. With a 360-degree field of vision.

2009春 093.jpg The West Park, where there is a shrine, Terumo Jinja, dedicated to old domain lords of Edo period.

2009春 063.jpg Wajiro Higata Tidal Flat and the Island city. People are busy in digging clams at the beach.
  1. 2009/03/28(土) 09:57:16|
  2. 未分類

already


KC380044.jpg インドの春は,ハナモツヤクノキで,もっと原色の赤のようです. 伝カーリダーサ作『季節略記』6.21 燃え上がった火にも似て そこらじゅう風に揺れ 花びらの重みにたわむ ハナモツヤクノキの森に 突然春に覆われて この大地は 赤衣の新妻のように美しい Ŗtusaṃhāra 6.21: ādīptavahnisadṛśaiḥ marutāvadhūtaiḥ sarvatra kiṃśukavanaiḥ kusumāvanamraiḥ/ sadyo vasantasamayena hi samāciteyaṃ raktāṃśukā navavadhūr iva bhāti bhūmiḥ//
  1. 2009/03/23(月) 20:05:46|
  2. 未分類

received

加納和雄 「ゲッティンゲン所蔵の仏典梵文写本管見――『バンドルスキー目録』序文の和訳――」 高野山大学論叢 第44巻 平成21年(2009)2月 pp. 31--63 加納さんより抜き刷りを頂戴いたしました. チベットに残るサンスクリット写本について,様々な情報を整理して概観されており,非常に便利です.
  1. 2009/03/20(金) 12:15:59|
  2. 未分類

西日本宗教研究ネットワーク第三回準備会

西日本宗教研究ネットワーク第三回準備会 日時:2009年4月4日(土)14:00~17:00(13:30開場) 場所:福岡大学文系センター棟9階学部共通室9B 発表  ①「真宗と民俗」 清原 一行     ②「念仏の力」  長谷 千代子 コメンテータ 宮島 磨 事務局(仮)関 一敏・後藤 晴子 九州大学大学院人間環境学府     文学部比較宗教学研究室 〒812-8581福岡市東区箱崎6-19-1
  1. 2009/03/17(火) 18:42:15|
  2. 未分類

Received


HayasakaRui117.jpg 早坂類 歌集 黄金の虎  ゴールデン・タイガー ISBN978-4-89625-092-3 定価(本体1400円+税) 発行:まとりっくす 発売:窓社 a Collection of Poems Hayasaka Rui ``Golden Tiger'' 著者より頂戴いたしました. ありがとうございます. 歌集の中の IV 水と火の歌 において,むつみあうシヴァとパールヴァティーを覗き見るアグニを題材に取り上げられています.
  1. 2009/03/16(月) 22:02:21|
  2. 未分類

WZKS

http://epub.oeaw.ac.at/
  1. 2009/03/14(土) 09:40:18|
  2. 未分類

Published in the Journal of South Asian Studies, 20

Kei Kataoka 2008d 「印哲」は何を目指してきたのか? 『南アジア研究』20, 142-159.
  1. 2009/03/13(金) 08:16:26|
  2. 未分類

``Indian philosophy'' in Japan

The so-called ``department of Indian philosophy'' in a Japanese university covers not only Indian (philological) studies but also Buddhist studies. Junjiro Takakusu came back from Oxford and was appointed for the first time to the Chair of Sanskrit at the University of Tokyo in 1901. It is, however, hasty to conclude that Indian and Buddhist studies in Japan were a mere import from the West. In the beginning the main focus was on the doctrinal aspects of Buddhism. Such early studies were oriented towards the apologetics of Buddhist doctrine that ``reached a climax in Japan''. Buddhist texts in classical Chinese were compared with Sanskrit, Pali and Tibetan sources by the western philological method. This comparative method, which is most typically observed in the works by Hakuju Ui, was followed by his successors as one of the most promising ways for Japanese scholarship. Essentially, ``Indian philosophy'' in Japan consisted (and still consists) of Indology, Tibetology and Sinology/Japanology. In 1943, Hajime Nakamura was appointed to the chair of Indian philosophy at the University of Tokyo. Unlike his predecessors and colleagues in the department, he was not a Buddhist monk. His appointment clearly marks a new era. Diversification of topics and methods are clearly observed in his works. In addition to philology, linguistics and philosophy, which were the core methods of ``Indian philosophy'' in Japan, other perspectives such as historical study, anthropology, art history, archaeology and religious studies were introduced into the field. In Kyoto, the influence of French Indology was particularly salient. Susumu Yamaguchi (Otani University), who studied under Sylvain Lévi, also taught at Kyoto University as a lecturer. His style was inherited by Gadjin M. Nagao. The famous ``three Munis'' in Kyoto University — i.e. Yutaka Ojihara, Masaaki Hattori and Yuichi Kajiyama — brought up many scholars who sustain Japanese Indology today. Many of them studied and got degree in western universities. Ojihara's dream of ``participating in the western Indology on an equal footing'' is a reality today. Whereas rigid philology and specialization in each topic have yielded international fame in the Academy, interest in contemporary India as well as the urge to return scholarly fruits to society and other disciplinary areas seem to have diminished among Japanese indologists, in particular, after the deaths of Hajime Nakamura (in 1999), Katsuhiko Kamimura (in 2003) and other promising scholars. (This is an English summary of my Japanese essay which appeared in Minami Asia Kenkyu, Journal of the Japanese Association for South Asian Studies, No. 20. The paper was originally written for a symposium held in the 20th meeting of the Japanese Association for South Asian Studies at Osaka City University, on Oct 7th, 2007.)
  1. 2009/03/08(日) 11:08:14|
  2. 未分類

Early Spring dishes


Asai-005.jpg by Prof. Asai.

Asai-007.jpg

Asai-011.jpg
  1. 2009/03/05(木) 23:22:38|
  2. 未分類

Saraswati at Kasuga, Fukuoka


Saraswati009.jpg A vegetarian restaurant in Kasuga, Fukuoka. "A" Set = 1000yen (8 Euros)
  1. 2009/03/05(木) 22:51:33|
  2. 未分類

Pure Honey from Imaki Bee Farm


ImakiHoney 006.jpg 1kg = 2700yen (mandarine orange)
  1. 2009/03/05(木) 22:48:17|
  2. 未分類

A party for retiring professors


送別会 015.jpg Ice goby

とり市送別会.jpg A party at a Japanese restaurant, Tori-ichi, Muromi, Fukuoka, along the Muromi river, for Prof. TANI Ryuichiro (philosophy) and Prof. ASAI Kenjiro (German literature). Their recent publications are a study on Maximus and a translation of Kafka's contes. Both professors never used a computer. This is rare these days even in the faculty of letters. Another "fieldwork" professor with a camera on the left is collecting materials for his study on Japanese style drinking parties, so he insisted. (I am not sure whether his claim is true.)
  1. 2009/03/05(木) 22:21:22|
  2. 未分類

プロフィール

Aghora

Author:Aghora

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2カウンター

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する