Pratibhanusarini --- 九州インド哲学ブログ2

On Indian Philosophy and Buddhist Studies

Prof. Susumu Shimazono on nuclear power


Four-day intensive lectures by Prof. Susumu Shimazono (Prof. Emeritus, Tokyo Uni.) at Faculty of Letters, Kyushu University. (Organized by Dep. of Religious Studies)

On the first day he gave us a general survey of the views by related scientists and other scholars before and after Fukushima 3.11.

How the discourse of "safety" and "easiness/fearlessness" was developed, etc.

Some scientists, without scientific basis, but with the political need, emphasizes the importance of "soothing" and "providing relief".

A feeling of security (abhaya), however, is already beyond the domain of science. What scientists first should do is to provide the correct information and knowledge of risk and merit. Then people individually judge what to do after assent.


About 15 students participated (mainly BA), sitting in a small seminar room of the Religious department.

In the end it seems that the Mimamsa principle (Jaiminisutra 1.3.4: hetudarśanāt) that the statement by a person of evil motivation is not reliable is true.

Many scientists are not reliable speakers, as we know well after 3.11, because they have some sort of evil motivation, ultimately greed for money. It is a simple fact that many people, scientists or not, crowd around money. But unfortunately the academic system of these days is constructed so that scientists have no other choice than to crowd around money. (Otherwise they cannot buy anything for experiment.)

It is also evident that some people do not want to listen to the inconvenient truth. And some scientists tell lies so that people do not get "unnecessarily" nervous. But being nervous is necessary if the fear is true.

Truth is truth.
It is there.
It will be revealed in the end despite of the effort of concealment.

Kumarila says in SV codana 93cd--94ab:

dveṣād asammatatvād vā na ca syād apramāṇatā//
na cātmecchābhyanujñābhyāṃ prāmāṇyam avakalpate/

And [generally speaking] invalidity can be [concluded] neither by reason of hatred nor non-acceptance; and validity can be concluded neither on the grounds of [your] own desire nor acceptance.

One cannot make it false even though one does not want it.
One cannot make it true even though one wants it.
One should first face the truth.
One should not turn one's face away from the truth.
  1. 2014/02/11(火) 18:22:36|
  2. 未分類